User Name
Password
Create a new user account Restore your password
  #1 (permalink)  
Old 14-12-06, 13:04
Unsichtbar's Avatar
Administrator

 
Join Date: Jul 2005
Posts: 1,830
Projekt verzögert sich bis März 2007

Schlechte Nachrichten für alle Fire-Bursts.com Besucher. Unser Projekt wird sich stark verzögern, da ich persönlich im Januar und Februar leider keine Zeit haben werde.

Nötige Arbeiten im Rechenzentrum werden bis März verzögern, da ich Jan und Feb leider für ein anderes Projekt intesiv unterwegs sein werde. Es hat sich kurzfristig ergeben, dass ich persönlich vor Ort sein muss, somit keine Zeit für den Fire-Bursts.com Umzug haben werde.

Worst case szenario ist eine beinahe dreimonatige Verzögerung, was aber nicht weiter schlimm sein dürfte. Bis dahin müssten sogar die Templates für alle Bereiche fertig sein, auch die Spielebezogenen.
__________________
Funpix
Public Fire-Bursts.com group to collect funny pictures
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 14-12-06, 18:02
Banana
Guest
 
Posts: n/a
can thouse there cant dutch get a tranlasiton? to engelsh:P could be nice if any1 would be so nice
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 14-12-06, 18:32
Jerimis
Guest
 
Posts: n/a
Quote:
Originally Posted by Banana
can thouse there cant dutch get a tranlasiton? to engelsh:P could be nice if any1 would be so nice
You mean, "would be nice" XD


I AM nice ...

Here's an "rough" Translation.:

Quote:
Originally Posted by Unsichtbar
Schlechte Nachrichten für alle Fire-Bursts.com Besucher. Unser Projekt wird sich stark verzögern, da ich persönlich im Januar und Februar leider keine Zeit haben werde.
Bad News for every Fire-Bursts.com Visitor.
Our Project will delay because i dont have alot of time in Jan. and Feb.

Quote:
Originally Posted by Unsichtbar
Nötige Arbeiten im Rechenzentrum werden bis März verzögern, da ich Jan und Feb leider für ein anderes Projekt intesiv unterwegs sein werde. Es hat sich kurzfristig ergeben, dass ich persönlich vor Ort sein muss, somit keine Zeit für den Fire-Bursts.com Umzug haben werde.
Needully work at the Computer centre wil delay until March because i have an another project to work on.
It was a short term decision, that i have to be personally at the Project's location.


Quote:
Originally Posted by Unsichtbar
Worst case szenario ist eine beinahe dreimonatige Verzögerung, was aber nicht weiter schlimm sein dürfte. Bis dahin müssten sogar die Templates für alle Bereiche fertig sein, auch die Spielebezogenen.
Worst case scenario is a 3 month delay what shouldnt be that worse.
Until than all Templates for every Section should be finishd, even the game-based.
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 15-12-06, 12:29
Banana
Guest
 
Posts: n/a
Thx Jerimis.. now i can understand it
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 15-12-06, 22:05
Unsichtbar's Avatar
Administrator

 
Join Date: Jul 2005
Posts: 1,830
Hey klasse, jetzt hab ich sogar schon meinen eigenen Dolmetscher Das spart ja richtig Arbeit Wir haben recht viele Aufrufe von spanischen IP, kann der Jerry auch Spanisch? Man weis es nicht...
__________________
Funpix
Public Fire-Bursts.com group to collect funny pictures
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 16-12-06, 01:11
Jerimis
Guest
 
Posts: n/a
Solang du kein alzuschweres Fachchniesisch verwendest und es user gibt die um eine übersetzung bitten , bin ich da ^^ lol ... wieso auch nich


Aber nein, Spanisch kann ich nicht fliessend, und übersetzen schon garned.


English sollte für Fire-bursts als Hauptsprache ausreichen sollten eigendlich die meisten verstehn.
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 20-12-06, 14:52
{RR} Ze German
Guest
 
Posts: n/a
Ausser Spaniern...
Übrigens, I AM BACK
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 21-12-06, 22:06
Dr. Moron's Avatar
Administrator

 
Join Date: Jul 2005
Posts: 698
Quote:
Originally Posted by Jerimis
English sollte für Fire-bursts als Hauptsprache ausreichen sollten eigendlich die meisten verstehn.
wir werden auf jeden fall alles daran setzen, damit wir inhalte zumindest zweispraching anbieten können, deutsch und englisch.

statische inhalte wie zb nutzungsbedinungen, anmeldung und verwaltung, werden auch in weiteren sprachen verfügbar sein. bis jetzt haben wir jemanden für das spanische und französische gefunden. ich werde mich aber anfang nächsten jahres darum bemühen, hier noch weitere freiwillige für eine gute übersetzung zu gewinnen.

sprachlich lokal begrenzte angebote im spiele und unterhaltungsbereich gibt es ja viele, kaum aber welche, wo man wirklich eine anlaufstelle für die meisten in der eu gesprochenen sprachen hat.

es wird leider nicht von der ersten beta website an möglich sein, dass wir wirklich, sagen wir mal 10 sprachig sind. erklärtes ziel ist es aber, so viele sprachen wie möglich und sinnvoll ein zu setzen.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Darkness - GDC 2007 Unsichtbar Videos, Clips & Movies 3 16-03-07 20:26
Unreal Tournament 2007 ingame trailer Unsichtbar Videos, Clips & Movies 0 17-11-06 10:28
Crysis Falls Into 2007 (too?) Unsichtbar News: english 2 28-07-06 00:21


All times are GMT +2. The time now is 14:14.


Powered by vBulletin® Version 3.8.6
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.3.0 © 2009, Crawlability, Inc.
Powered by Fire-Bursts CMS v1.2c